تبلیغات
ترجمه و تدریس خصوصی زبان انگلیسی
ترجمه و تدریس خصوصی زبان انگلیسی
شکیبایی معظم

مرتبه
تاریخ : 1392/09/8


Shakibai.ir

Good deeds,Good words ,Good thoughts


English translator


**

مدرس و مترجم زبان انگلیسی


      جهت سفارش ترجمه و قیمت با شماره زیر تماس بگیرید

09105022938

 





طبقه بندی: Personal، 
ارسال توسط خانم شکیبایی م
مرتبه
تاریخ : 1397/07/19

ماهیت ترجمه

ماهیت ترجمه متن همواره موضوع بحث‌برانگیزی بین محققان بوده است. ترجمه یک مطالعه‌ی علمی، اثر هنری، فرضیه تحقیقاتی یا مهارت فنی، یا شاخه‌ای از زبان‌شناسی و یا ادبیات است؟ درهرصورت مانند یک پل بین دو فرهنگ عمل می‌کند. به نظر می‌رسد که ترجمه یک پدیده یا فعالیت چندوجهی و پیچیده باشد.

ترجمه مشترکات زیادی با علم و هنر داردگاهی اوقات ترجمه مانند آهنگ‌سازی و نقاشی، به‌شدت وابسته به خصیصه‌های ذاتی و شهود  مترجم است و مترجمان اغلب خلق‌وخو و شخصیت خود را در کارشان منعکس می‌کنند. برخلاف مترجمان که در کار خود باید تعداد متعددی از مشکلات را حل کنند، عنصر اصلی کار هنرمندان، زیبایی‌شناسی و ظرافت طبع است و این موضوع اجازه نمی‌دهد که هنر، ماهیت ترجمه تلقی شود. هنر، ماهیت ترجمه است و مانند تمامی هنرها پیچیده‌تر از آن چیزی هست به نظر می‌رسد.

مطالعات ترجمه می‌تواند به‌عنوان یک علم به شمار آید؛ و ترجمه‌ی تولیدشده نیز هنر و مهارت را در کنار هم در خود گنجانده استدر کل ماهیت ترجمه، ناشی از علم، هنر و مهارت استمسئله اصلی در این علم این است که یک ترجمه‌ خوب از زبان مبدأ به زبان مقصد صورت گیرد که معنا و مفهوم را به‌خوبی انتقال دهد.

 




برچسب ها: ترجمه، انگلیسی به فارسی، انگلیسی، Translation،
ارسال توسط خانم شکیبایی م
مرتبه
تاریخ : 1397/04/25

How to succeed?

Plan while others are playing

Study while others are sleeping

Decide while others are delaying

Prepare while others are daydreaming

Work while others are wishing

Save while others wasting

Listen while others are talking

Smile while others frowning

Persist while others are quitting




طبقه بندی: succes، 
برچسب ها: success،
ارسال توسط خانم شکیبایی م
(تعداد کل صفحات:28)      [1]   [2]   [3]   [4]   [5]   [6]   [7]   [...]  

آرشیو مطالب
پیوند های روزانه
امکانات جانبی
blogskin

قالب وبلاگ